Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo)

Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics
Title:Kotonoha no Omoi
"コトノハノオモイ"
Artist(s):Sonoko Inoue
Anime:TV Anime "Senryuu Shoujo" Opening Theme
Status:Full Version
Kotoba harari kimochi fuwari noseru omoitachi

Ima kokoro wo hirotta no wa dare deshou
Irodoru ao ga haretemo kanjita keshiki kitto chigau
De wa hanashitakunaru no wa naze deshou
Tatta hitokoto sae mo nayami eranderu wake wa

Katachi aru mono dake ja kimi wa katarenai
Hibiku kodou ya sugoshita jikan
Setsunaku naru kurai kagayaite
Koi ni somatteku

Kimi to itara ame no naka mo chigatta shizuku ni naru
Donna moji wo tsuzuttara iroasezu ni nokoru no desho?
Shitterunda ima no futari ga tooi ano hi ni naru koto
Sou deshou kamisama

Marumaru mizu mo konai densha mo motto kono shunkan ga
Douka eien ni tsuzuite nante muri ka na?

Madamada iu beki toki wo sagutteru
Kimi no tonari ni iru tabi jidanda tomadou bakari de

Ikioi dake de sono te wo tsukamaeta
Hayamaru kodou to shigusa ni shikou kairo ga tomaru
Tada hitori kimi ni shika ienai koto ga aru
Imi wo motanai kotoba ga

Fusagikonda hi mo atta kedo watashi wa waratteru yo
Kimi ga kureta kikkake de zenbu zenbu kawaridashita
Soshite koi ni somatteku

Kimi to itara ame no naka mo chigatta shizuku ni naru
Donna moji wo tsuzuttara iroasezu ni nokoru no desho?
Wasurenai yo ima no futari ga tooi ano hi ni nattemo
Sou deshou kamisama

Marumaru mizu mo konai densha mo motto kono shunkan wo
Kimi to ikitetai tte omou yo itsu made datte
Words are falling
With feelings gently on them

Who picked up my heart now?
Although the color is clear blue, the scenery that I feel is different
So why does it make me want to talk to you?
Even if it's just one word, why I am so being careful?

I can't talk about you by just using words
Resounding heartbeats and the time we spent together
They shine so bright, and they turn into love
I fall in love

If I'm with you, the rain will be different
What letters should I use so they won't fade away?
I know now that someday we will be apart
Am I right, God?

Raindrops fall, and the train doesn't come
Is it possible to make this moment last forever?

I'm still looking for the right moment to say
I'm frustrated every time I'm beside you

I grabbed your hand in the spur of moment
My heart races, and my brain stops functioning at the same time
There is something I can only say to you
Words that have no meaning

There was a day when I was feeling blue, but now I am smiling
Everything has changed since you gave me a chance
And I'm in love

If I'm with you, the rain will be different
What letters will remain without fading?
I know now that we will be apart on that day
Oh, God

If I'm with you, the rain will be different
What letters should I use so they won't fade away?
I know now that someday we will be apart
Am I right, God?

Raindrops fall, and the train doesn't come
I want to live this moment with you forever
Kata-kata jatuh
Dengan perasaan lembut pada mereka

Siapa yang mengangkat hatiku sekarang?
Meski warnanya biru jernih, pemandangan yang saya rasakan berbeda
Jadi mengapa itu membuat saya ingin berbicara dengan Anda?
Bahkan jika itu hanya satu kata, mengapa saya sangat berhati-hati?

Saya tidak dapat berbicara tentang Anda hanya dengan menggunakan kata-kata
Detak jantung yang kencang dan waktu yang kami habiskan bersama
Mereka bersinar begitu cerah, dan mereka berubah menjadi cinta
saya jatuh cinta

Jika aku bersamamu, hujan akan berbeda
Surat apa yang harus saya gunakan sehingga tidak akan pudar?
Saya tahu sekarang bahwa suatu hari nanti kita akan terpisah
Apakah saya benar, Tuhan?

Rintik hujan jatuh, dan kereta tidak datang
Apakah mungkin membuat momen ini bertahan selamanya?

Saya masih mencari saat yang tepat untuk mengatakan
Saya frustrasi setiap kali berada di samping Anda

Aku meraih tanganmu secara mendadak
Jantungku berdegup kencang, dan otakku berhenti berfungsi pada saat bersamaan
Ada sesuatu yang hanya bisa kukatakan padamu
Kata-kata yang tidak memiliki makna

Ada suatu hari ketika aku merasa biru, tetapi sekarang aku tersenyum
Segalanya telah berubah sejak Anda memberi saya kesempatan
Dan aku sedang jatuh cinta

Jika aku bersamamu, hujan akan berbeda
Surat apa yang akan tetap ada tanpa menghilang?
Saya tahu sekarang bahwa kita akan terpisah pada hari itu
Ya Tuhan

Jika aku bersamamu, hujan akan berbeda
Surat apa yang harus saya gunakan sehingga tidak akan pudar?
Saya tahu sekarang bahwa suatu hari nanti kita akan terpisah
Apakah saya benar, Tuhan?

Rintik hujan jatuh, dan kereta tidak datang
Aku ingin hidup bersama kamu selamanya

Keyword - OST Anime lyrics, Jpop lyrics, Vocaloid lyrics. Lyric songs, lyric search, Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo)

Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) Terjemahan Indonesia Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) English Lyric, Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) lời bài hát, Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) Amelyrical, Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) Full Translate, Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) mp3, lirik lagu Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo), arti lirik Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) Full,Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) sub indo, Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) ost

Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo)

,

Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) jpop

reading Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) terjemahan, read Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) full, lyrics Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo), lirik Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) 歌詞, Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) Versi Full,judul Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo),Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo),anime lyrics, anime song lyrics, anime op lyrics, animelyrics, animesonglyrics, lyrical-nonsense, Japanese lyrics, Jpop Lyrics, Japan Song Subtitle, jpop song translate, dreamslandlyrics, kazelyrics, lyrical, nwsonglyrics, Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo) Hangul, Romanize, English

0 Response to "Sonoko Inoue - Kotonoha no Omoi Lyrics (Ost. Senryuu Shoujo)"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel