Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation

Sayuri - Furaregai Girl
Title:Furaregai Girl
Artist(s):Sayuri
Album:Furaregai Girl
Status:Full Version


Ai o hiroiageta te no nukumori ga ima mo mada nokoru no desu
“Kore sae areba” to otagai kuchi ni shite subete o wakariatta

Sore dake de
Mou ikiteyukeru to
Omotta no desu

Hitomi o tobidashi hoo o tsutau karera ago no saki de daijuutai
Maa kono saki namida o tsukau koto nado mou nai shi maa ikka

Zenbu koko de
Nagarekitte
Shimae

Mazui mazui mazui kyouretsu ni mazui anata ga katta hamigakiko mo
Kyuuwarigobu mo nokoshite ittai doko e itta no? nee doko ni itta no?

Watashi o futtenjanai yo baka futte ii wake ga nai desho
Tama ni kentaiki yobou no sapuraizu mo wasurenaide to

Tashika ni itte wa ita keredo futte ii wake ga nai desho
Anata no bunzai de nani o baka na koto iidashite sa

Mou ii kara sorosoro taneakashi shi ni kite yo

Bakamajime ni totteoita yakusoku heya no naka chirabatte
Ashi no fumiba mo naku sugu ni funzukete sono setsuna itamu no desu

“Kimi wa boku no subete” tte ima hayari no aikotoba toka nanika?
Moshi ya, moshikashite chiisaku “tokidoki” tte ittetari shitari shite

Sou da to shitara
Sou da to shitemo
Nandemo ii ya

Dasai dasai dasai mouretsu ni dasai anata ga kureta wanpiisu o kite
Ogyougi yoku koko de watashi wa matterunda yo nee nee, matterunda yo

Watashi o futtenjanai yo baka futte ii wake ga nai desho
Tama ni kentaiki yobou no sapuraizu mo wasurenaide to


Tashika ni itte wa ita keredo futte ii wake ga nai desho
Watashi to wakareta nara mou tsugi nante nai kara

Mou ii deshou? sorosoro taneakashi shi ni kite yo

Itai itai itai onna ni wa narumai to chikatte wa kita kedo
Ima no atashi wa douyara harete natteru ka na

Nagai nagai nagai hanashi o attara kitto mata shiteshimau deshou
Dakara saigo ni tsutaesasete nifun de ii kara

Anata ga suki datta koto
Tobikkiri no “baka yarou”

Watashi o futtenjanai yo baka futte ii wake ga nai desho
Dakara anata mitai na baka watashi kara futteageru wa yo

Naite okkaketekitemo mou yurushitari shinai kara
Itsuka tenpenchiikyuu no koukai ni osowarerya ii

Sorosoro jikan da watashi wa iku ne
Tsugi no namida mo tamatta koro yo
Warmth still remains in these hands that picked up love
We said. "If we have this, then..."
Understanding one another completely
I thought that was all I would need
To go on living

Tears leap from my eyes and run down my cheeks
They from a traffic jam at the tip of my chin
Well, after this I won't have any need for them again
So I guess it's fine!
I'll let every last one flow out!

Leaving behind 95% Of the nasty, nasty, nasty
So terribly nasty toothpaste that you bought
Where on earth did you go?
Hey... where did you go?

Don't you dare leave me, you idiot!
There's no way that could be okay!
"Don't forget to surprise me
So we never grow bored with one another!"
It's true that I said that...

But that doesn't mean it's okay to leave me!
Who do you think you are saying those things?
I've had enough already!
So go ahead and tell me
That this was all a joke!

All the promises I took seriously
like an idiot
Lay scattered about this room
With no place left for me to stand
I end up stepping on them
Each time, it causes me pain

Like when you dropped a popular line
Like, "You're everything to me"
Something like that. I may have, perhaps
Felt my heart skip a beat...
Even if that were true...
I don't even care anymore!

Wearing the ugly, ugly, ugly
So horrondeusly ugly dress that you gave me
Am I just suppossed to go on waiting like a good girl?
Hey! Hey! I'm still waiting!

Don't you dare leave me, you idiot!
There's no way that could be okay!
"Don't forget to surprise me
So we never grow bored with one another!"
It's true that I said that...

But that doesn't mean it's okay to leave me!
If you've truly broken up with me
There's not going to be a next time
It's about time, isn't it?
Go ahead and tell me
That this was all a joke!

I've always sworn
I would never become a miserable, miserable, miserable woman...
But looking at me now
Did I manage to become one after all?
If we get in another long, long, long conversation,
I'm sure I'll just say one last thing
Two minutes is all I need
I'll yell, "You idiot!"
To make me up for having ever loved you

Don't you dare leave me, you idiot!
There's no way that could be okay!
I'd be more than willing
To break up with an idiot like you!

Even if you chase me down with tears in your eyes
I'll never forgive you now
I hope someday you're assailed by a cataclysmic regret!
It's about time... I'm gonna go
I think I've saved up enough tears for the next time
Kehangatan masih teringat pada tangan ini menggenggam cinta
Kita berkata " Jika kita memilikinya..."
Benar benar memahami satu sama lain
Aku kira akan membutuhkan semuanya untuk hidup

Air mata melompat dari mataku dan berlarian jatuh ke pipiku
Mereka berkumpul di daguku
Nah, setelah ini aku tidak akan membutuhkan mereka lagi
Jadi aku kira itu akan baik baik saja!
Aku biarkan setiap tetesan keluar!

Meninggalkan 95% jahat, jahat, jahat
Sungguh sangat jahat pasta gigi yang kau beli
ke belahan dunia mana kau pergi?
Hey, Kemana kau pergi

Jangan berani kau tinggalkanku, Kau bodoh!
Tidak ada cara lain yang lebih baik!
"Jangan lupakan untuk mengejutkanku, jadi kita tidak akan pernah merasa bosan!"
Memang benar aku mengatakan itu...

Tetapi itu bukan berarti akan baik baik saja meninggalkanku
Siapa yang kau pikir kau mengatakan hal itu?
Aku sudah merasa cukup!
Jadi ayo dan katakan padaku
Ini semua hanya candaan!

Semua janji ku anggap serius seperti orang bodoh
Berbaring berserakan tentan ruangan ini
Tanpa ada tempat yang tersisa untuk ku berdiri
Aku akhiri langkah ini
Setiap waktu, ini karena aku merasa sakit

Seperti ketika kau jatuhkan kalimat populer
Seperti "Kau adalah segalanya bagiku"
Sesuatu seperti itu, aku mungkin miliki
Rasanya jantungku berhenti berdetak...
Meskipun juka itu benar
Aku tidak akan peduli lagi!

Memakai pakaian yang sangat jelek, jelek, jelek
Yang kau berikan padaku
Apakah aku hanya harus berhenti menunggu seperti gadis baik?
Hey! Hey! Aku masih menunggu!

Jangan berani kau tinggalkanku, Kau bodoh!
Tidak ada cara lain yang lebih baik!
"Jangan lupakan untuk mengejutkanku, jadi kita tidak akan pernah merasa bosan!"
Memang benar aku mengatakan itu...

Tetapi itu bukan berarti akan baik baik saja meninggalkanku
Jika kau benar benar putus denganku
Itu tidak akan menjadi yang selanjutnya
Ini tentang waktu, bukan?
Ayo cepat dan katakan padaku
Ini semua hanya candaan!

Aku selalu bersumpah
Aku tidak akan pernah menjadi sengsara, sengsara, wanita sengsara...
Tapi lihat aku sekarang
Apakah aku telah menjadi salah satunya?
Jika kita mendaptkan percakapan yang panjang, panjang, pangjang
Aku yakin aku akan mengatakan satu kalimat
Dua menit yang kubutuhkan
Aku akan berteriak, "KAU BODOH!"
Untuk membuatku merasa mencintaimu

Jangan berani kau tinggalkanku, Kau bodoh!
Tidak ada cara lain yang lebih baik!
Aku akan lebih merasa siap
Untuk putus dengan orang bodoh sepertimu

Meskipun jika kau mengejarku dengan tangisan dimatamu
Aku tidak akan pernah memaafkanmu
Aku harap suatu hari kau diserang oleh penyesalan!
Ini tentang waktu... Aku akan pergi
Aku pikir aku telah menyimpan cukup air mata untuk lain waktu

Keyword - OST Anime lyrics, Jpop lyrics, Vocaloid lyrics. Lyric songs, lyric search, Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation

Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation Terjemahan Indonesia Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation English Lyric, Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation lời bài hát, Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation Amelyrical, Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation Full Translate, Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation mp3, lirik lagu Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation, arti lirik Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation Full,Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation sub indo, Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation ost

Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation

,

Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation jpop

reading Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation terjemahan, read Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation full, lyrics Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation, lirik Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation 歌詞, Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation Versi Full,judul Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation,Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation,anime lyrics, anime song lyrics, anime op lyrics, animelyrics, animesonglyrics, lyrical-nonsense, Japanese lyrics, Jpop Lyrics, Japan Song Subtitle, jpop song translate, dreamslandlyrics, kazelyrics, lyrical, nwsonglyrics, Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation Hangul, Romanize, English

0 Response to "Sayuri - Furaregai Girl Lyrics Translation"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel