Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia)

Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics
Title:Peace Sign
"ピースサイン"
Artist(s):Kenshi Yonezu
Anime:TV Anime "Boku no Hero Academia" Opening 2 Theme
Status:Full Version
itsuka bokura no ue wo suresure ni
toorisugiteitta ano hikouki wo
fushigi na kurai ni oboeteru
imi mo nai no ni naze ka


fugainakute naita hi no yoru ni
tada tsuyokunaritai to negatteta
sono tame ni hitsuyou na yuuki wo
sagashimotometeita


zankoku na unmei ga sadamatteru to shite
sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru to shite
tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
dou demo ii to omoeta sono kokoro wo


mou ichido
tooku e ike tooku e ike to
boku no naka de dareka ga utau
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
itsudatte me wo harashita kimi ga nido to
kanashimanai you ni waraeru
sonna hiiroo ni naru tame no uta
saraba kakagero piisu sain
korogatteiku sutoorii wo


mamoritai da nante ieru hodo
kimi ga yowaku wa nai no wakatteta
sore ijou ni boku wa yowakute sa
kimi ga daiji dattanda


“hitori de ikite ikun da” nante sa
kuchi wo tsuite sakenda ano hi kara
kawatteiku boku wo waraeba ii
hitori ga kowai boku wo


ketobashite kamitsuite iki mo dekinakute
sawagu atama to hara no oku ga kushakusha ni nattatte
tearai mo keiren mo kieteshimau kurai ni
ima wa sawatteitainda kimi no kokoro ni


bokutachi wa
kitto itsuka tooku hanareta
taiyou ni sura te ga todoite
yoake mae wo te ni irete waraou
sou yatte aoku moeru iro ni somari
oboroge na machi no mukou e
te wo tsunaide hashitteyukeru hazu da
kimi to mirai wo nusumiegaku
hineri no nai sutoorii wo


kasabuta darake arakureta hibi ga
kezuri kezurare surikireta ima ga
kimi no kotoba de yomigaeru azayaka ni mo arawareteiku
sanagi no mama de nemuru tamashii wo
tabekake no mama suteta ano yume wo
mou ichido torimodose


mou ichido
tooku e ike tooku e ike to
boku no naka de dareka ga utau
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
itsudatte me wo harashita kimi ga nido to
kanashimanai you ni waraeru
sonna hiiroo ni naru tame no uta
saraba kakagero piisu sain
korogatteiku sutoorii wo


kimi to mirai wo nusumi egaku hineri no nai sotorii wo
It’s strange how well I remember
The airplane I once saw flying effortlessly above.
There’s no real reason,
It just sticks with me.


In the evening, after I spent the whole day a crying mess,
I wished for nothing but to be stronger.
I was searching for
The courage I would need to achieve that goal.


Even if a cruel fate has been carved in stone,
Poised to reveal itself before me someday…
As long as I have a moment, this moment, where I can breathe,
I can hold on to the feeling that none of it really matters!


Someone inside me is singing,
“Go the distance!
Go the distance once more!”
With a passion that I can’t deny.
Your eyes are always swollen with tears,
But I’ll keep smiling so you’ll never have to be sad again—
The song I hear encourages me to be that kind of hero!
I’ll throw up a peace sign,
Rolling this story along!


I couldn’t say I wanted to protect you…
You weren’t that weak.
But I was even weaker.
You were always someone important to me.


I’ve been changing ever since that day,
When I yelled, “I’ll go on living alone!”
So go ahead and laugh!
Laugh, because I’m afraid of being alone.


Even if I’m kicking, biting, unable to breathe,
And the depths of my rioting head and stomach are a gushy mess…
I can almost forget about struggling to impress everyone—
That’s how much I want to be there, feeling your heart!


Someday,
I’m sure our hands
Will reach the far-off sun—
Let’s attain the moment before daybreak, laughing aloud!
We’ll be dyed in a palely burning color
As we venture beyond this dim city.
Joining hands, I bet we can run all the way through!
I’ll steal a future with you,
Writing a story without any twists!


Rowdy days spent covered in scabs…
Worn-out days of scraping myself up and getting scraped…
Your words bring them all back to me—they appear so vividly.
My soul, still sleeping in its chrysalis…
That dream, tossed aside still half-eaten…
I’ll take them all back once more!


Someone inside me is singing,
“Go the distance!
Go the distance once more!”
With a passion that I can’t deny.
Your eyes are always swollen with tears,
But I’ll keep smiling so you’ll never have to be sad again—
The song I hear encourages me to be that kind of hero!
I’ll throw up a peace sign,
Rolling this story along!


I’ll steal a future with you, writing a story without any twists!
Betapa anehnya ku mengingat dengan jelas
Pesawat yang kulihat terbang dengan mudahnya di atas.
Tidak ada alasan yang jelas,
itu hanya melekat denganku.


Di sore hari, setelah kuhabiskan satu hari dengan tangis,
Aku tak berharap apapun kecuali menjadi lebih kuat.
Aku tadinya mencari
Keberanian yang kubutuhkan ‘tuk meraih tujuan itu.


Bahkan jika takdir kejam telah ditentukan,
Bersiap mengungkapkan dirinya padaku suatu hari…
Selama aku memiliki sebuah momen, momen ini, dimana ku bisa bernafas,
Aku bisa berpegang pada perasaan yang tak semuanya penting ini.


Seseorang dalam diriku bernyanyi,
“Pergilah jauh!
Pergilah jauh sekali lagi!”
Dengan semangat yang tak dapat kutolak.
Matamu selalu tersembab dengan tangis,
Tapi ku kan terus tersenyum agar kau takkan pernah bersedih lagi—
Lagu yang kudengar mendorongku menjadi pahlawan seperti itu!
Akan kuangkat sebuah tanda damai,
Sambil memutar cerita ini!


Ku tak dapat berkata ku ingin melindungimu…
Kau tak selemah itu.
Tapi aku bahkan lebih lemah.
Kau selalu menjadi seseorang yang penting bagiku.


Aku telah berubah sejak hari itu,
Ketika ku berteriak, “Ku kan hidup sendiri!”
Jadi pergilah dan tertawalah!
Tertawalah, karena ku takut menjadi sendiri.


Bahkan jika ku menendang, menggigit, tak dapat bernafas,
Dan kepalaku yang bising dan perutku gusar berantakan…
Aku hampir bisa melupakan perjuangan ‘tuk mengesankan semuanya—
Begitulah caranya ku ingin ada disana, merasakan hatimu!


Suatu hari,
Kuyakin tangan kita
Akan meraih jauhnya matahari—
Ayo ambil momennya sebelum fajar, tertawa keras!
Kita kan diwarnai dengan warna pucat membara
Selagi kita bertarung melewati kota suram ini.
Tangan bersatu, kuyakin kita bisa berlari melewatinya!
Kan kucuri suatu masa depan denganmu,
Menulis cerita tanpa twist!


Hari-hari gaduh habis ditutupi luka kering…
Hari-hari melelahkan menggores diriku dan digores…
Kata-katamu membawa mereka kembali padaku—mereka tampak sangat jelas.
Jiwaku, masih tertidur dalam kepompong…
Mimpi itu, terlempar ke samping masih belum habis…
Kan kuambil mereka semua sekali lagi!


Seseorang dalam diriku bernyanyi,
“Pergilah jauh!
Pergilah jauh sekali lagi!”
Dengan semangat yang tak dapat kutolak.
Matamu selalu tersembab dengan tangis,
Tapi ku kan terus tersenyum agar kau takkan pernah bersedih lagi—
Lagu yang kudengar mendorongku menjadi pahlawan seperti itu!
Akan kuangkat sebuah tanda damai,
Sambil memutar cerita ini!


Kan kucuri suatu masa depan denganmu,
Menulis cerita tanpa twist!

Keyword - OST Anime lyrics, Jpop lyrics, Vocaloid lyrics. Lyric songs, lyric search, Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia)

Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) Terjemahan Indonesia Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) English Lyric, Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) lời bài hát, Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) Amelyrical, Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) Full Translate, Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) mp3, lirik lagu Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia), arti lirik Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) Full,Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) sub indo, Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) ost

Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia)

,

Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) jpop

reading Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) terjemahan, read Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) full, lyrics Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia), lirik Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) 歌詞, Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) Versi Full,judul Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia),Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia),anime lyrics, anime song lyrics, anime op lyrics, animelyrics, animesonglyrics, lyrical-nonsense, Japanese lyrics, Jpop Lyrics, Japan Song Subtitle, jpop song translate, dreamslandlyrics, kazelyrics, lyrical, nwsonglyrics, Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia) Hangul, Romanize, English

0 Response to "Kenshi Yonezu - Peace Sign Lyrics (Ost. Boku no Hero Academia)"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel